鋼鐵冶金翻譯

2022/07/27 09:36

鋼鐵冶金行業爲我國的基礎性行業。目前,中國的鋼鐵冶金行業正在走技術創新,綠色發展的道路上。鋼鐵冶金翻譯内容主要包括工藝、生産設備及設施(包括原料場、燒結、球團、焦爐、高爐、轉爐、精煉、連鑄、熱連軋機組、爐卷軋機、寬厚闆軋機、酸軋、熱鍍鋅、電鍍鋅等)、環境報告、安全生産指南、鋼鐵生産、冶金技術、礦産資源開發等。

 

随着近些年國内鋼鐵企業産能的迅速擴張,大量的國外先進冶金技術和設備引進到國内各大鋼鐵企業。國外公司(西馬克、西門子、達涅利、三菱日立等公司)冶金技術資料翻譯、引進設備資料翻譯、鋼鐵标準翻譯、冶煉技術資料翻譯、鋼鐵冶金設備安裝的技術口譯、會議口筆譯等需求應運而生。

 

工程項目中不可避免地要涉及到大量的鋼鐵冶金翻譯,掌握實際工程中鋼鐵冶金翻譯的方法和技巧尤爲重要。譯者需要結合在工程項目中大量的實際翻譯經驗,總結出比較實用的翻譯方法和技巧。鋼鐵冶金行業生産過程專業繁多複雜,采礦、煉鐵、煉鋼、軋鋼、焦化等各個專業都有大量的新生産線或技術改造,還有很多從國外引進的先進設備和技術。而每個項目中有可能涉及到機械、液壓和電氣等各個專業,由于涉及專業較多,實際工藝較爲複雜,因此經常使用複雜的長句。對于這種長難句的翻譯,首先要分析句子結構,采取壓縮主幹法理解句子中心意思,再利用背景知識和譯者的經驗,用符合邏輯和實際的語言翻譯出來。從鋼鐵冶金翻譯的文本來看,鋼鐵冶金翻譯中存在大量專業術語,而且科學性、技術性和專業性很強,句子以客觀表述爲主,多長句複雜句,且專業性高,一句話往往涉及到背後的整個冶金工藝流程。因此需要譯者了解相關的背景知識,不能望文生義。 

    

鋼鐵冶金翻譯需要有專業詞彙的儲備。一百分作爲有經驗的翻譯公司鋼鐵冶金行業的術語庫,并且在項目實際進行中會不斷更新術語。有一些詞彙屬于鋼鐵行業特有的詞語,如vortex suppressors,可以直接譯爲“渦流抑制器”。但有些詞語是借助普通詞語并賦予專業含義,意思和詞彙的本身意思相差較大,對于這類詞彙需要特别關注,否則會産生誤譯。比如,鋼鐵冶金翻譯中經常會遇到術語heat analysis,不能簡單地将其翻譯成“熱量分析”,而是要譯爲“熔煉分析”。但如果heat加了“s”變爲複數,或者是“Heat No.”,這時候就不是“熔煉”的意思,而是指冶煉時的爐鋼。

 

鋼鐵冶金翻譯是一個十分龐雜的領域,對翻譯服務商提出了更高的要求。一百分有着豐富的鋼鐵冶金翻譯業績,多年來爲中鋼集團、山鋼、中冶、山冶、中信特鋼等提供翻譯服務。我們的譯員具有多年的鋼鐵冶金翻譯經驗,将爲客戶提供專業的翻譯服務。